2016년 4월 26일 화요일

라디오헤드 (Radiohead) 01 - Blow Out



아티스트 - 라디오헤드 (Radiohead)

앨범명 - 01집 [Pablo Honey]
TIP-아티스트명과 앨범명을 클릭시 아티스트리뷰와 앨범리뷰로 넘어갑니다.






Radiohead - Blow Out
 
 




In my mind and nailed into my heels.
나의 믿음, 그리고 내 못된 마음에 못을 박았어
 
 

All the time killing what I feel.
모든 순간마다 내 감정을 죽여가지
 
 

And everything I touch
[All wrapped up in cotton wool]
[All wrapped up and sugar coated]
turns to stone.
그리고 내가 스치는 모든 것은 돌로 변해버려.
 
 

And everything I touch
[All wrapped up in cotton wool]
[All wrapped up and sugar coated]
turns stone.
내가 만지는 것은 모두 돌로 변해버리지.
 
 

I am fused just in case I blow out.
난 두려움에 떨고있어, 만약을 위해 난 내 머리에 총을 겨누겠어.
 

I am glued just because I crack out.
난 달라붙어 있지만 만일을 위해서 떨어져 나오겠어
 
 

Everything I touch turns to stone.
그리고 내 손에 닿는 모든것은 돌로 변해버리지
 

Everything I touch
[All wrapped up in cotton wool]
[All wrapped up and sugar coated]
turns stone.
내가 손을 대는 것은 모두 돌로 변하고 말아.

라디오헤드 (Radiohead) 01 - Lurgee



아티스트 - 라디오헤드 (Radiohead)
앨범명 - 01집 [Pablo Honey]
TIP-아티스트명과 앨범명을 클릭시 아티스트리뷰와 앨범리뷰로 넘어갑니다.






Radiohead - Lurgee




I feel better, I feel better now you've gone.
난 기분이 좀 나아졌어, 네가 사라지니까 좀 나아진 것 같아.
 

I got better, I got better, I got strong.
난 나아졌어, 난 나아졌고 더 강해졌어.
 

I feel better, I feel better now there's nothing wrong.
내 기분은 더 좋아졌고 아무것도 잘못된 건 없다고 느껴.
 
 

I got better, I got better, I got strong.
난 나아졌어, 난 나아졌고 힘을 되찾았어.
 

Tell me something, tell me something I don't know.
말해줘, 내가 알지 못하는 것들을 좀 말해줘.
 

Tell me one thing, tell me one thing, and let it go.
한가지만 말해줘, 하나만 말해주면 더 이상 바라지 않을게.
 

I got something, I got something, heaven knows.
난 알게 되었어, 난 분명하게 뭔가 알게 되었어.
 
 

I got something, I got something, I don't know.
난 알게 되었어, 난.. 내가 몰랐던 걸 알게 되었어.
 

라디오헤드 (Radiohead) 01 - I Can't



아티스트 - 라디오헤드 (Radiohead)

앨범명 - 01집 [Pablo Honey]
TIP-아티스트명과 앨범명을 클릭시 아티스트리뷰와 앨범리뷰로 넘어갑니다.





Radiohead - I Can't
 


Please foget the words.
That I just blurted out.
내가 무심코 던진 말들은 제발 잊어줘.
 

It wasn't me it was.
그땐 내가 정말 제정신이 아니었나봐.
 

My strange and creeping doubt.
병신같고 쓸데없는 내 의심들..
 

It keeps ratting my cage.
그건 내 우리에 갇힌 작은 생쥐같은 내 비열함을 가두고 있어.
 

And there's nothing in this world.
Will keep it down.
그리고 이 세상엔 그걸 잠재울것이라곤 아무것도 존재하지 않아.
 

Even though I might, even though I try I can't.
심지어는 내가 한다 해도, 내가 노력한다 해도 난 할수 없어.
 

So many things that keep.
That keep me underground.
정말 많은 요소들이 나를, 날 저 지하로 쳐박아버려
 

So mamy words that I.
That I can never find.
저 많은 말들중에, 내가 할수 있는 말이라곤 아무것도 없지.
 

If you give up on me now.
I'll be gutted like I've never been before.
만약 네가 지금 나를 포기해버린다면,
난 단 한번도 보여주지 않았던 심한 짜증을 내겠지.
 

Even though I might, even though I try I can't.
내가 한다 해도, 내 스스로 노력한다해도 난 어쩔 수 없어.
 
 
 
 
 

라디오헤드 (Radiohead) 01 - Prove Yourself




아티스트 - 라디오헤드 (Radiohead)

앨범명 - 01집 [Pablo Honey]
TIP-아티스트명과 앨범명을 클릭시 아티스트리뷰와 앨범리뷰로 넘어갑니다.





Radiohead - Prove Yourself
 


I can't afford to breathe in this time
이제는 숨을 쉴 여유조차 없어.
 

Nowhere to sit without a gun in my hand
손에 총을 들지 않고서는 맘놓고 앉을 곳도 없어.
 

Hooked back up to the cathode ray
음극선을 꺾어올리는거야
 

I'm better off dead
난 차라리 죽는게 낫겠어.
 

I'm better off dead
난 차라리 죽는게 나아.
 

I'm better off
난 차라리..
 
 

Prove yourself
널 증명해봐,
 

Prove yourself
네 능력을 보여주라구
 

Prove yourself
네 실력을 증명해봐.
 
 



I wanna breathe, I wanna grow
난 숨을 쉬고싶어, 철이 들고 싶다구.
 

I'd say I want it but I don't know how
난 그러고 싶다고 말하겠지만, 뭘 어떻게 하는지는 모르겠는걸.
 

I work, I bleed, I beg and I pray
일을하고, 희생하고, 빌고 또 빌지
 

But I'm better off dead
하지만 난 차라리 죽는게 낫겠어.
 

I'm better off dead
난 차라리 죽는게 나아.
 

I'm better off
난 차라리..
 
 

Prove yourself
네 실력을 보여줘봐.
 

Prove yourself
네 스스로 증명을 해보이는거야.
 

Prove yourself
너를 증명해봐.
 

라디오헤드 (Radiohead) 01 - Vegetable



아티스트 - 라디오헤드 (Radiohead)

앨범명 - 01집 [Pablo Honey]
TIP-아티스트명과 앨범명을 클릭시 아티스트리뷰와 앨범리뷰로 넘어갑니다.




Radiohead - Vegetable

I never wanted anything but this.
난 이것 말곤 뭔가를 바란적이라곤 한번도 없어.

I worked hard, tried hard.
열심히 일을 하고, 또 열심히 노력했어.

I ran around in domestic bliss.
행복한 가정 안에서 핑계를 대곤 했어.

I fought gard, died hard.
난 떡대있는 놈이랑 붙었고, 보기좋게 나가 떨어졌지
 

Every time you're running out of here.
네가 이 곳을 벗어나려고 할 때마다

Everytime you're running get the fear.
네가 으레 겁을 집어먹고 달아날 때마다
 



I never wanted any broken bones.
난 결코 뼈가 부서지길 바라진 않았어.

Scarred face, no home.
얼굴은 흉하게 일그러졌고, 돌아갈 집도 없지.

You words surround me and I asphyxiate.
당신들이 던지는 말이 나를 둘러싸곤 날 질식하게 만들어.

And I burn all hate.
그리고 난 증오하겠어.
 

Everytime you're running out on me
네가 내게서 벗어나려고 할 때마다,

Everytime your running I can see.
네가 도망칠 때마다 난 항상 보고 있지.
 

I'm not a vegetable
난 식물인간 따위가 아냐,

I will not control myself
난 이제 참지 않을거야

I spit on the hand that feeds
저 더러운 손에 침을 뱉겠어

I will not control myself.
난 이제 참지 않겠어,
 

The waters, break the waters run all over me.
댐, 댐은 부서지고 물은 내게로 쏟아져

The waters break, the waters run.
물은 모두 탈출하고, 모두 달아나지

And this time your gonna pay.
그리고 이제 네가 값을 치뤄야 할 때야.
 

I'm not a vegetable
난 식물인간 따위가 아냐,

I will not control myself
난 이제 참지 않을거야

I spit on the hand that feeds
저 더러운 손에 침을 뱉겠어

I will not control myself.
난 이제 참지 않겠어.

라디오헤드 (Radiohead) 01 - Ripcord



아티스트 - 라디오헤드 (Radiohead)

앨범명 - 01집 [Pablo Honey]
TIP-아티스트명과 앨범명을 클릭시 아티스트리뷰와 앨범리뷰로 넘어갑니다.





Radiohead - Ripcord


Soul destoyed with clever toys. For little boys.
영혼은 영리한 꼭두각시와 함께 파괴되었네, 작은 소년을 위해서.
 

It's inevitable, inevitable. It's a soul destroyed.
어쩔수 없어, 피할 수가 없다구. 그게 바로 영혼의 파괴지.
 

You're free until you drop.
네가 포기할 때까지만 자유인거야,
 

You're free till you've had enough.
네가 다 만족했을 때, 그때까지만 자유인거야
 

And you don't understand. You've no ripcord.
근데 너 이해 못하겠지? 너한테는 립코드가 없어.
 

Airplane do I mean what I mean?
비행기 말야, 내가 무슨 말한건지 이해 가?
 

It's inevitable, inevitable. Oh Airplane.
피할 수 없는거야, 피할 수 없어.
 

A thousand miles an hour.
비행기는 한 시간에 천마일을 날아가고 있어!
 

On politics and power that you don't understand
넌 정치와 권력에 대해선 절대 이해하지 못할거야
 

 
And no ripcord.
그리고 립코드도 없는 신세잖아.
 

The answer to your prayers
We'll drop you anywheres.. With no ripcord.
신에게 백날이고 비는게 더 현명할것 같은데,
우리가 어디든지 간에 널 떨어트려줄게. 물론 립코드는 없이
 

라디오헤드 (Radiohead) 01 - Anyone Can Play Guitar



아티스트 - 라디오헤드 (Radiohead)

앨범명 - 01집 [Pablo Honey]
TIP-아티스트명과 앨범명을 클릭시 아티스트리뷰와 앨범리뷰로 넘어갑니다.





Radiohead - Anyone Can Play Guitar



Destiny, destiny protect me from the world
운명, 운명이 나를 세상으로부터 지켜주고 있어
 

Destiny, hold my hand protect me from the world
운명, 내 손을 붙잡고 나를 세상으로부터 지켜줘
 

Here we are with our running and confusion
우리는 혼란 속에서 달리기를 하며 여기까지 왔어
 

And I don't see no confusion anywhere
그리고 혼란은 이제 어디서도 볼 수 없어
 
 



And if the world does turn
만약 저 벌레가 아름답게 변한다면
 

And if London burns
만약 런던이 불길속에 휩싸인다면
 

I'll be standing on the beach with my guitar
난 내 기타를 메고 바닷가로 갈꺼야
 

I wanna be in a band when I get to heaven
내가 천국에 다다랐을때도 난 밴드에서 연주하고 싶어
 
 

Anyone can play guitar
누구든지 기타를 연주할 수 있으니
 

And they won't be anything anymore
그럼 그들은 이제 의미없는 존재가 아니야
 
 



Grow my hair, grow my hair
머리카락이 자라고 자라면
 

I am Jim Morrison
난 짐 모리슨이라구
 

Grow my hair
머리가 길러서
 

I wanna be wanna be wanna be Jim Morrison
난 짐 모리슨이 되고싶어 되고싶어 되고싶어
 

Here we are with our running and confusion
우리는 혼란 속에서 달리기를 하며 여기까지 왔어
 
 

And I don't see no confusion anywhere
그리고 혼란은 이제 어디서도 볼 수 없어
 
 



And if the world does turn
만약 저 벌레가 아름답게 변한다면
 

And if London burns
만약 런던이 불길속에 휩싸인다면
 

I'll be standing on the beach with my guitar
난 내 기타를 메고 바닷가로 갈꺼야
 

I wanna be in a band when I get to heaven
천국에 다다랐을때도 난 밴드에서 연주하고싶어
 

Anyone can play guitar
누구든지 기타를 연주할 수 있으니
 

And they won't be anything anymore
그럼 그들은 이제 의미없는 존재가 아니야
 
 

라디오헤드 (Radiohead) 01 - Thinking about you



아티스트 - 라디오헤드 (Radiohead)

앨범명 - 01집 [Pablo Honey]
TIP-아티스트명과 앨범명을 클릭시 아티스트리뷰와 앨범리뷰로 넘어갑니다.






Radiohead - Thinking about you


Been thinking about you, the way I cut your hair
네 생각을 하고 있어, 네 머리를 깎아주던

Your eyes are on my wall, your teeth are over there
벽에는 너의 눈이 보이고, 네 이는 저쪽에

But I'm still no one, and you're my star
하지만 난 아직도 보잘것없는 사람이야

What do you care?
 하지만 넌 신경안쓰겠지

Been thinking about you, and there's no rest
네 생각을 하고 있어. 하염없이

Should I still love you, still see you in bed
널 아직도 사랑해야하나, 아직도 침대에서 네가 보이고

When I'm playing with myself?
 난 혼자서 놀고있는데(자위하고 있는데라는 뜻도 내포)

What do you care when the other men are far, far better?
넌 난 안중에도 없겠지 다른 남자들이 훨씬 훨씬 나보다 나은데

All the things you got,
네가가진 모든것

all the things you need
네가 필요한 모든것

I bought you cigarettes,
내가 담배도 샀고

and pried the company to come and see you, honey
널 만나게 해주려고 회사에 뇌물도 줬고

I've been thinking about you, so how can you sleep?
네 생각을 하고 있었어. 넌 잠이 잘오니

Those people aren't your friends, they're paid to kiss your feet
그들은 네 친구가 아니야, 너에게 잘보이는 것이 그들의 직업이야

They don't know what I know.
내가 아는걸 그들은 몰라

Why should you care when I'm not there?
하지만 네가 알게뭐니 난 거기 있지도 않은데
 
Been thinking about you, and there's no rest
네 생각을 하고 있어. 하염없이

Should I still love you, still see you in bed
널 아직도 사랑해야하나, 아직도 침대에서 네가 보이고

When I'm playing with myself?
난 혼자서 놀고있는데(자위하고 있는데라는 뜻도 내포)

What do you care when I'm not there?
내가 거기있던말던 넌 신경쓰지도않겠지

 
All the things you got,
네가 가진 모든것
 
that you'll never need
난 반드시 네가 필요해



all the things you got

네가 가진 모든것

I bled and I bleed to please you 
널위해 많은 고생을 했는데
 

Been thinking about you..
네 생각을 하고 있어

라디오헤드 (Radiohead) 01 - Stop Whispering



아티스트 - 라디오헤드 (Radiohead)

앨범명 - 01집 [Pablo Honey]
TIP-아티스트명과 앨범명을 클릭시 아티스트리뷰와 앨범리뷰로 넘어갑니다.




Radiohead - Stop Whispering

And the wise man say I don't want to hear your voice현명한 자들이 말하더군. "난 네 목소리따윈 듣고 싶지 않아."
 

And the thin man say I don't want to hear your voice말라깽이도 말하지. "난 네 목소리 듣고 싶지 않아."
 

But they're cursing me, and they won't let me be하지만 그들은 날 저주하고 있는 거라구. 그들은 날 그냥 이대로 내버려두질 않아.
 

And there's nothing to say, and there's nothing to do사실 할 말도 없어. 할 일이란 것도 없지.
 

Stop whispering, start shouting궁시렁대는건 집어 치우고 소릴 지르는거야.
 

And my mother say we don't love you son no more우리 엄마가 말씀하시지. "아들아, 난 이제 널 더이상 사랑하지 않는단다."
 

And the buildings say we spit on your face somemore
그리고 저 건물들이 말하고 있어. "우린 네 얼굴에 좀 더 침을 뱉을거야."
 

And the feeling is, that there's something wrong여기서 느끼게 되는건 뭔가가 잘못되어 간다는 거지.
 

Cause I can't find the words and I can't find the songs.난 적절한 가사도 노래들도 더 이상 찾을 수 없으니까 말야.
 

Stop whispering. start shouting궁시렁 대지 마! 소릴 질러 보는거야.
 

Dear Sir, I have a complaint can't remember what it is친애하는 선생님. 제가 뭔가 시비걸게 있었는데 그게 무엇이였는지 기억이 안 나요.
 

It doesn't matter anyway
(fuck you)
뭐 상관 없어요. (엿이나먹어)
 

라디오헤드 (Radiohead) 01 - How Do You



아티스트 - 라디오헤드 (Radiohead)

앨범명 - 01집 [Pablo Honey]

TIP-아티스트명과 앨범명을 클릭시 아티스트리뷰와 앨범리뷰로 넘어갑니다.




Radiohead - How Do You?
 
 
 
 
 
 
 
He's bitter and twisted, he knows what he wants.
그는 완전히 뒤틀리고 꼬였어, 자기가 뭘 원하고 있는지 알고 있어.
 

He wants to be loved and he wants to belong.
그는 사랑받길 원하고, 소속감을 얻길 바래.
 

He wants you to listen, he wants us to weep.
그는 애들이 자기 이야기에 귀를 귀울여주길 바라고, 동정해주길 원하고 있어.
 

And he was a stupid baby who turned into a powerful freak.
걔는 초스펙타클한 또라이가 된 멍청이에 불과했거든.
 
 
 
 
But how do you?
근데 넌 어때?

How do you?
너 자신은 어떠냐구?

How do you?
너라고 해서 다를 것 있나?

 
 
 
 
He lives with his mother, but we show him respect.
그는 어머니와 함께 살고 있는데, 우린 대단하다고 해줬어
 

He's a dangerous bigot, but we always forget.
걘좀 거친 불도저새낀데, 우린 툭하면 잊거든.
 

And he's just like his daddy, 'cause he cheats on his friends.
그리고 걘 꼭 지 아빠를 닮았어, 걔가 지 친구들한테 사기쳐먹는거 보면 알 수 있잖아
 

And he steals and he bullies, any way that he can.
그 새낀 도둑놈에다가 못되 쳐먹은 놈이지, 하여간에 걔는 할 수 있는거라곤 그거야
 
 
 
 
But how do you?
하지만 너라고 해서 다를것 있어?

How do you?
너 자신은 어떠냐구?
 
 
How do you?
너라고 해서 다를 것 있나? 
 

라디오헤드 (Radiohead) 01 - Creep




아티스트 - 라디오헤드 (Radiohead)
앨범명 - 01집 [Pablo Honey]
TIP-아티스트명과 앨범명을 클릭시 아티스트리뷰와 앨범리뷰로 넘어갑니다.



 
 
Radiohead - Creep
 


When you were here before, couldn't look you in the eye
전에 당신이 여기에 있었을때, 당신의 눈을 바라볼 수 없었어
 
You're just like an angel, your skin makes me cry
너는 정말 천사를 닮았어, 너의 살결은 날 울게만들어
 

You float like a feather In a beautiful world
넌 아름다운 세상속에 깃털처럼 떠오르지
 
I wish I was special you're so fucking special
나는 내가 특별해 지고 싶어
너는 정말로 지독하게 특별하잖아
 

But I 'm a creep, I 'm a weirdo
하지만 난 병신이지, 난 이상한 놈이라고
 
What the hell am I doing here
이런 젠장, 도대체 난 여기서 뭘하고있는거지?
 
I don't belong here
난 여기에 속하지 않아
 

I don't care if it hurts, I want to have control
난 상관안해 비록 상처입게되더라도, 내 자신을 조절할 힘을 갖고 싶어
 
I want a perfect body, I want a perfect soul
완벽한신체를 가지고싶어, 영혼까지도 완벽해지고 싶어
.
I want you to notice When I'm not around
내가 당신 주위에 없다면 알아주었으면 좋겠어
 
You're so fucking special I wish I was special
넌 정말 지독하게 특별하지. 나도 내가 특별해지고 싶어
 

But I 'm a creep, I 'm a weirdo
하지만 난 병신이지, 난 이상한 놈이라고
 
What the hell am I doing here
제기랄, 도대체 난 여기서 뭘하고있는거지?
 
I don't belong here
난 여기에 속할 수 없어
 

She's running out again
그녀가.. 밖으로 또 달려나가고 있어

She's running out she's run run run run
그녀가 밖으로 달아나고 있어 달리고 달리고 달리고..
 

Whatever makes you happy, Whatever you want
널 행복하게 만드는게 무엇이든, 네가 원하는게 무엇이든간에
 
You're so fucking special I wish I was special
넌 지독하게 특별해, 나도 내가 특별해졌으면 좋겠어

But I 'm a creep, I 'm a weirdo
하지만 난 병신이지 난 이상한 놈이라고
 
What the hell am I doing here
이런 젠장, 도대체 난 여기서 뭘하고있는거지?

I don't belong here
난 여기에 속할 수 없어 .
 
I don't belong here
난 여기에 속할 수 없어 .
여긴 내가 있을 곳이 아니야